Encyklopedia polskiego dubbingu
Advertisement

Wiedźmy (ang. The Witches) – brytyjsko-amerykańska komedia fantasy z 1994 roku w reżyserii Nicolasa Roega. Dubbing do filmu zlecony został w latach 90. przez Canal+, który jako jedyny emitował go w takiej wersji. Premiera wersji z dubbingiem miała miejsce na antenie stacji w 1995 roku.

Fabuła[]

Mały Luke razem z babcią przebywa w nadmorskim hotelu w Kornwalii. Przypadkowo zostaje zamknięty w sali, gdzie odbywają się obrady Stowarzyszenia Zapobiegania Okrucieństwu Wobec Dzieci, któremu przewodniczy panna Ernst. Okazuje się, że członkinie tego stowarzyszenia, to tak naprawdę czarownice, które zebrały się by uzgodnić plan zagłady wszystkich dzieci. Zdumiony chłopiec dowiaduje się, że wiedźmy chcą zamienić wszystkie dzieci w myszy, z pomocą magicznego eliksiru. Wkrótce zostaje zauważony i schwytany.
Źródło opisu: Wikipedia (treść udostępniona na licencji Creative Commons. Zobacz autorów artykułu).

Ekipa[]

Twórca Funkcja
Start International Polska Realizacja nagrań
Ewa Złotowska Reżyseria
Krystyna Uniechowska-Dembińska Dialogi
Marcin Pilich Dźwięk i montaż
Elżbieta Araszkiewicz Kierownictwo produkcji

Obsada[]

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Anna Chodakowska Eva Ernst Anjelica Huston
Katarzyna Łaniewska Helga Eveshim Mai Zetterling
Jarosław Boberek Jenkins Bill Paterson
Ojciec Eriki Ola Otnes
Krystyna Kozanecka Pani Jenkins Brenda Blethyn
Włodzimierz Press Stringer Rowan Atkinson
Norbert Jonak Luke Eveshim Jasen Fisher
W pozostałych rolach
Adrian Frankowski Bruno Jenkins Charlie Potter
Artur Kaczmarski Szef kuchni Jim Carter
Dominika Sell Erica Elsie Eide
Anna Apostolakis-Gluzińska Pokojówka
Antonina Girycz
Ewa Kania-Grochowska
Jerzy Mazur
Kazimierz Mazur
Barbara Lanton
Dorota Lanton
Katarzyna Liwska
Joanna Orzeszkowska
Jerzy Rostkowski

Linki zewnętrzne[]

Advertisement