(Dodano nową stronę „{{K|''Waterloo''}} {{Wer2}} {{Film |tytuł = Waterloo |obraz = Waterloo.jpg |oryginalny = Ватерлоо |reżyser = Siergiej Bondarczuk |scenariusz ...”) Znacznik: rte-source |
(→Obsada) |
||
(Nie pokazano 2 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 15: | Linia 15: | ||
|wiek = 12 |
|wiek = 12 |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
Dubbing do niego zlecony został przez [[Centrala Dystrybucji Filmów|Centralę Dystrybucji Filmów]] na potrzeby dystrybucji kinowej. Film w tej samej wersji był powtarzany w 2015 roku przez telewizję Kino Polska. |
Dubbing do niego zlecony został przez [[Centrala Dystrybucji Filmów|Centralę Dystrybucji Filmów]] na potrzeby dystrybucji kinowej. Film w tej samej wersji był powtarzany w 2015 roku przez telewizję Kino Polska. |
||
Linia 49: | Linia 48: | ||
{{Tabela|Waterloo}} |
{{Tabela|Waterloo}} |
||
|- |
|- |
||
− | |{{S|Tadeusz |
+ | |{{S|Tadeusz|Bartosik}} |{{Waterloo|Tadeusz Bartosik}} |
|{{S|Wieńczysław|Gliński}} |{{Waterloo|Wieńczysław Gliński}} |
|{{S|Wieńczysław|Gliński}} |{{Waterloo|Wieńczysław Gliński}} |
||
| |{{Waterloo|Ludwik}} |
| |{{Waterloo|Ludwik}} |
||
− | |{{S|Irena |
+ | |{{S|Irena|Laskowska}} |{{Waterloo|Irena Laskowska}} |
|data-sort-value="Maciejewski Maciej"|[[Maciej Maciejewski (ur. 1914)|Maciej Maciejewski]] |{{Waterloo|Maciej Maciejewski}} |
|data-sort-value="Maciejewski Maciej"|[[Maciej Maciejewski (ur. 1914)|Maciej Maciejewski]] |{{Waterloo|Maciej Maciejewski}} |
||
− | |{{S|Witold |
+ | |{{S|Witold|Kałuski}} |{{Waterloo|Witold Kałuski}} |
− | |{{S|Tomasz |
+ | |{{S|Tomasz|Zaliwski}} |{{Waterloo|Tomasz Zaliwski}} |
− | |{{S|Zbigniew |
+ | |{{S|Zbigniew|Kryński}} |{{Waterloo|Zbigniew Kryński}} |
− | |{{S|Leon |
+ | |{{S|Leon|Pietraszkiewicz}} |{{Waterloo|Leon Pietraszkiewicz}} |
− | |{{S|Mariusz |
+ | |{{S|Mariusz|Dmochowski}} |{{Waterloo|Mariusz Dmochowski}} |
{{oraz}} |
{{oraz}} |
||
|{{S|Ryszard|Bacciarelli}} |{{Waterloo|Ryszard Bacciarelli}} |
|{{S|Ryszard|Bacciarelli}} |{{Waterloo|Ryszard Bacciarelli}} |
||
Linia 74: | Linia 73: | ||
|} |
|} |
||
{{ZD}} |
{{ZD}} |
||
+ | |||
== Linki zewnętrzne == |
== Linki zewnętrzne == |
||
* {{Filmweb|tytuł|37294|Waterloo}} |
* {{Filmweb|tytuł|37294|Waterloo}} |
Aktualna wersja na dzień 18:31, 19 cze 2018
Waterloo (wł. Waterloo, ros. Ватерлоо, Waterłoo) – włosko-radziecki dramat historyczny z 1970 roku w reżyserii Siergieja Bondarczuka.
Dubbing do niego zlecony został przez Centralę Dystrybucji Filmów na potrzeby dystrybucji kinowej. Film w tej samej wersji był powtarzany w 2015 roku przez telewizję Kino Polska.
Fabuła
6 kwietnia 1814; wskutek żądań zwycięskich monarchów i nalegań własnych marszałków Napoleon podpisuje w Fontainebleau abdykację. 20 kwietnia, przed udaniem się na Elbę, żegna wierną gwardię. 10 miesięcy później pułki Ludwika XVIII pod dowództwem marszałka Neya wyruszają na spotkanie z uciekinierem, który wylądował na południu i z tysiącem żołnierzy zbliża się do Grenoble. Konfrontacja kończy się pełnym triumfem Napoleona: wojska królewskie przechodzą na jego stronę, a z nimi i sam Ney, który obiecywał Burbonom że przywiezie Napoleona w żelaznej klatce. Przed wejściem cesarza król opuszcza stolicę. Napoleonowi potrzebny jest teraz pokój, ale wszyscy władcy Europy są przeciw niemu. Koalicja chce zniszczyć jego i jego armię raz na zawsze. Podczas balu u księżnej Richmondu w Brukseli dowódca wojsk angielskich Wellington dowiaduje się, że Napoleon przekroczył granicę i wszedł klinem między armie pruską i angielską. Dalszym sukcesem jest porażka armii Blüchera pod Ligny. 17 czerwca 1815 r. wojska angielskie i francuskie stają naprzeciw siebie pod Waterloo. Noc przed bitwą; obaj dowódcy rozważają swoje możliwości, obaj oczekują posiłków - Napoleon spodziewa się nadejścia armii marszałka Grouchy, Wellington - Prusaków pod dowództwem Blüchera. 18 czerwcz bitwa rozpoczyna się. Zrazu armia napoleońska zyskuje przewagę, atakuje zamek Hougoumont, zdobywa siedzibę Wellingtona na fermie La Haie Sainte. Jednakże z nadejściem Blüchera szala zwycięstwa przechyla się zdecydowanie na stronę koalicji...
Źródło opisu: Filmowy Serwis Prasowy
Ekipa
Twórca | Funkcja |
---|---|
Studio Opracowań Filmów w Warszawie | Realizacja nagrań |
Jerzy Twardowski | Reżyseria |
Krystyna Albrecht | Dialogi |
Zdzisław Siwecki | Dźwięk |
Maria Sucharska | Montaż |
Jan Szatkowski | Kierownictwo produkcji |
Obsada
Głos w dubbingu | Rola | Aktor w wersji oryginalnej | Próbka |
---|---|---|---|
Tadeusz Bartosik | Napoléon Bonaparte | Rod Steiger | |
Wieńczysław Gliński | Książę Arthur Wellesly | Christopher Plummer | |
Ludwik XVIII | Orson Welles | ||
Irena Laskowska | Księżna Charlotte Lennox | Virginia McKenna | |
Maciej Maciejewski | Marszałek Michel Ney | Dan O'Herlihy | |
Witold Kałuski | Lord Henry Paget | Terence Alexander | |
Tomasz Zaliwski | Sierżant O’Connor | Donal Donnelly | |
Zbigniew Kryński | Pierre Cambronne | Jewgienij Samojłow | |
Leon Pietraszkiewicz | Sir Thomas Picton | Jack Hawkins | |
Mariusz Dmochowski | Charles de la Bédoyère | Philippe Forquet | |
Ryszard Bacciarelli | |||
Andrzej Bogucki | |||
Czesław Byszewski | |||
Tadeusz Czechowski | |||
Andrzej Chrzanowski | |||
Józef Fryźlewicz | |||
Stefan Knothe | |||
Zygmunt Listkiewicz | |||
Zygmunt Maciejewski | |||
Krzysztof Machowski | |||
Jerzy Matałowski | |||
Teresa Olenderczyk |
Lista aktorów i realizatorów polskiej wersji została opracowana na podstawie archiwalnych informacji prasowych odszukanych, zgromadzonych i zarchiwizowanych przez Zbigniewa Dolnego, autora Historii polskiego dubbingu. |