Trzej świadkowie (czes. Traja svedkovia) – czechosłowacki dramat historyczny z 1969 roku w reżyserii Paľa Bielika. Dubbing do niego zlecony został przez Centralę Dystrybucji Filmów na potrzeby dystrybucji kinowej i był wyświetlany w polskich kinach w 1972 roku.

Fabuła

Rok 1848. Trzej młodzi Słowacy – nauczyciel Marek oraz Kamil i Ervín, będący na służbie węgierskiego urzędu administracyjnego (żupy) – są mimowolnymi świadkami zamordowania przez węgierskich huzarów kilku uczestników zjazdu pansłowiańskiego w Zagrzebiu, walczącego o prawa narodów słowiańskich. Ścigani przez huzarów znajdują schronienie w przydrożnym zajeździe, który prowadzi Remeň. Przystojni mężczyźni budzą zainteresowanie dwóch jego córek, Lucii i Verony. Następnego dnia wszyscy trzej spotykają się z naczelnikiem żupy, któremu zdają sprawozdanie z dramatycznych wydarzeń zjazdu. Ale podstępna polityka żupana doprowadzi wkrótce do poróżnienia trzech przyjaciół: Marek, najmocniej zaangażowany w walkę Słowaków przeciw administracji węgierskiej, będzie śledzony przez Ervína, który nie zawaha się – z myślą o karierze – przed zdradą wspólnych ideałów. Kamil natomiast stworzy pozory całkowitej lojalności wobec żupy, by niczym wytrawny dyplomata służyć narodowej sprawie. Poróżni ich również miłość do pięknej Verony, którą odwiedzają coraz częściej. Powstanie słowackie zaczyna ogarniać kraj, agitatorzy podczas wieców buntują ludność przeciwko Węgrom. Na jednym z nich przemawia Marek. Ervín, wysłany przez żupana, prowokuje awanturę; uczestnicy wiecu zostają otoczeni przez huzarów i zepchnięci do rzeki. Wszyscy toną, a ranny Marek chroni się u Remeňów. Odzyskawszy siły, znów staje na czele powstańców, z którymi wysadza most. Sprowadzeni przez Ervína huzarzy zadają powstańcom ciężkie straty. Marek, ciężko raniony przez Ervína, ponownie znajduje schronienie w domu Remeňa. Wszyscy trzech kochają Veronę, ale ona – opiekując się rannym – uświadamia sobie, że kocha tylko Marka i że będzie walczyła o jego życie. Huzarzy otaczają dom Remeňów, ale Kamil wstawia się za przyjaciółmi i ratuje z opresji, wysyłając ich wraz z Markiem w bezpieczne miejsce. Otrzymuje wprawdzie od żupana rozkaz wykonania na Marku wyroku śmierci, zabija jednak zdrajcę Ervína, a sam odbiera sobie życie.
Źródło opisu: Filmowy Serwis Prasowy

Ekipa

Twórca Funkcja
Studio Opracowań Filmów w Warszawie Realizacja nagrań
Zofia Dybowska-Aleksandrowicz Reżyseria

Obsada

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Jerzy Radziwiłowicz Jurátus Kamil Ziaranský Leopold Haverl
Jerzy Antkowiak Ervín Ostrica Slavo Záhradník
Krzysztof Kolberger Marek Blaho Jozef Adamovič
Jerzy Tkaczyk Tomáš Remeň Dušan Blaškovič
Mirosława Dubrawska Remeňová Viera Strnisková
Małgorzata Włodarska Lucia Jarmila Koleničová
Janusz Zakrzeński Blažej Vlado Müller
Tadeusz Łomnicki Żupan Eduard Bindas
Józef Kalita Tóno Hruška Ján Kramár
Roman Wilhelmi Doktor Schwartz Jozef Kroner
Wer.png Lista aktorów i realizatorów polskiej wersji została opracowana na podstawie archiwalnych informacji prasowych odszukanych, zgromadzonych i zarchiwizowanych przez Zbigniewa Dolnego, autora Historii polskiego dubbingu.

Linki zewnętrzne

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA, o ile nie zaznaczono inaczej.