Encyklopedia polskiego dubbingu
Advertisement

Rob Roy – amerykańsko-brytyjski dramat historyczny z 1995 roku w reżyserii Michaela Caton-Jonesa, zrealizowany na podstawie powieści sir Waltera Scotta. Dubbing do niego zlecony został w latach 90. przez Canal+ Premiera wersji z dubbingiem miała miejsce na antenie stacji 21 lutego 1997 roku. Od 24 września 2000 roku w takiej wersji emitowany był również przez Ale Kino!

Fabuła[]

Akcja filmu rozgrywa się w XVIII-wiecznej Szkocji. Rob Roy MacGregor (Liam Neeson) jest poganiaczem bydła oraz głową zbójnickiego klanu. W nadziei na złagodzenie głodu i chorób nękających wioskę, w której mieszka, postanawia pożyczyć pieniądze od markiza Montrose’a (John Hurt), które umożliwiłyby mu wyhodowanie większej ilości bydła. Jeden z popleczników markiza, Archibald Cunningham (Tim Roth), dowiaduje się o pożyczce zaciągniętej przez MacGregora. Killearn (Brian Cox), sprawujący pieczę nad młodym Cunninghamem, postanawia wykorzystać ten fakt jako narzędzie służące do zmanipulowania bezmyślnego młodzieńca.

Cunningham zabija najlepszego przyjaciela MacGregora, Alana MacDonalda (Eric Stoltz), po czym kradnie jego pieniądze. Rob Roy nie jest w stanie spłacić zaciągniętego wcześniej kredytu, porzuca więc swoje dotychczasowe zajęcia i zostaje banitą. Jako człowiek honoru nie przystaje na propozycję markiza, który chce, żeby MacGregor odegrał rolę fałszywego świadka w sporze z księciem Argylla. MacGregor zostaje uznany za wyjętego spod prawa. Jest ścigany przez Cunninghama, który w ramach prowokacji gwałci żonę i podpala dom Rob Roya.

Tymczasem służąca Betty, utrzymująca intymne stosunki z Cunninghamem, zachodzi w ciążę, co uniemożliwia jej wykonywanie niektórych obowiązków. Kiedy Cunningham się od niej odwraca, Betty szuka schronienia u MacGregora. Dziewczyna trafia pod opiekę jego żony, Mary, która pomaga przyszłej matce w utrzymaniu ciąży. Niedługo przed rozwiązaniem Betty popełnia samobójstwo, wieszając się w szopie w pobliżu domu MacGregora.

MacGregor dowiaduje się o uczestnictwie Cunninghama w przestępstwie oraz jego stosunkach z Killearnem i porywa go. Killearn zdradza mu prawdę o gwałcie na Mary. Kobieta informuje uwięzionego przez MacGregora Killearna, że zostanie wypuszczony na wolność, jeżeli będzie współpracował z jej mężem. Killearn, świadomy tego, że Mary jest w ciąży, w zamian za dotrzymanie tajemnicy na temat oczekiwanego przez nią dziecka, proponuje jej, aby ta pomogła mu wydostać się na wolność. Kobieta wyciąga sztylet i rani nim więźnia, który ucieka z celi i wkrótce umiera.

Cunningham porywa MacGregora. Kiedy porywacz prezentuje swojego więźnia markizowi, MacGregor ucieka. Mary zdradza księciu Argyllowi przyczynę ucieczki męża. Mówi mu, że MacGregor uciekł, ponieważ nie chciał składać fałszywych zeznań na niekorzyść arystokraty, mimo usilnym namowom markiza Montrose’a. MacGregor wyzywa Cunninghama na pojedynek, który kończy się śmiercią Cunninghama.
Źródło opisu: Wikipedia (treść udostępniona na licencji Creative Commons. Zobacz autorów artykułu).

Ekipa[]

Twórca Funkcja
Start International Polska Realizacja nagrań
Ewa Złotowska Reżyseria
Ewa Ziemska Dialogi
Janusz Tepper Dźwięk i montaż
Bogumiła Adler Kierownictwo produkcji

Obsada[]

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Olgierd Łukaszewicz Robert „Roy” McGregor Liam Neeson
Grażyna Barszczewska Mary McGregor Jessica Lange
Wieńczysław Gliński James Graham John Hurt
Witold Pyrkosz John Campbell Andrew Keir
Jarosław Boberek Archibald „Archie” Cunningham Tim Roth
Mikołaj Müller Killearn Brian Cox
W pozostałych rolach
Andrzej Gawroński Tam
Artur Kaczmarski Alan McDonald Eric Stoltz
Tomasz Kozłowicz Alasdair McGregor Brian McCardie
Piotr Makowski Narrator
Magdalena Wójcik Betty Vicki Masson
Anna Apostolakis-Gluzińska
Piotr Baczyński
Tomasz Budyta
Izabella Dziarska
Arkadiusz Jakubik
Elżbieta Futera-Jędrzejewska
Małgorzata Leśniewska
Janusz Leśniewski
Piotr Kuszyński
Mirosława Niemczyk
Wojciech Paszkowski

Multimedia[]

Tyłówka wersji polskiej

Linki zewnętrzne[]

Advertisement