Encyklopedia polskiego dubbingu
Advertisement

Małżonkowie roku drugiego (franc. Les mariés de l’an II, rum. Mirii anului II) – francusko-włoska komedia przygodowa z 1971 roku w reżyserii Jeana-Paula Rappeneau. Dubbing do filmu zlecony został przez Centralę Dystrybucji Filmów na potrzeby dystrybucji kinowej i był wyświetlany w polskich kinach w 1972 roku.

Fabuła[]

W ostatnich latach monarchii francuskiej buntowniczy duch zagnał Nicolasa Philiberta do Ameryki. Zrobił tam fortunę, ale gdy miał poślubić córkę najbogatszego plantatora z Południowej Karoliny, wyszło na jaw, że w ojczyźnie pozostawił żonę. We Francji zaszły duże zmiany. Rewolucja, jako jeden ze swych pierwszych aktów prawnych, wprowadziła rozwody. Nicolas ładuje więc na statek pszenicę i jedzie do rodzinnego Nantes, aby odzyskać wolność, a przy okazji nieźle zarobić. Zaraz po przyjeździe wpada w wir niezrozumiałych wydarzeń. Rewolucja jest podejrzliwa, toteż dla pewności Nicolas i jego statek zostają zaaresztowani przez krewkiego przywódcę ludu. Uwolniony, Nicolas wplątuje się bezwiednie w spisek rojalistów, którzy planują zbrojne wystąpienie w dniu obchodów święta Bogini Rozumu. Uwięziony, potem uwolniony przez Szuanów, Nicolas trafia do ich obozu, gdzie wielkie wrażenie robi na nim piękna rojalistka Paulina i gdzie, ku swemu zdumieniu, odnajduje swą żonę Charlottę, o która zawzięcie rywalizują przywódca Białych, książę oraz markiz. Nicolas musi pełnić rolę rozjemcy, którą zręcznie wykorzystuje dla swoich celów. W miarę upływu czasu ma jednak coraz mniej ochoty na rozwód, odnajdując w Charlotcie mnóstwo uroku i nowych dla niego cech. Dziewczynie również coraz bardziej podoba się niespodziewanie odnaleziony mąż, ale nieposkromiony temperament obojga powoduje takie spiętrzenie nieporozumień, że w końcu – bez jego wiedzy nawet – Nicolas zostaje rozwiedziony i wyprawiony do Ameryki. Uczucie dla Charlotty jest już jednak silniejsze od przeciwności losu. Po heroicznym pościgu za księciem, uwożącym Charlottę na wygnanie do Koblencji, Nicolas dopada uciekinierów nad Renem, odbija ukochaną i razem z nią staje w szeregu żołnierzy Drugiego Roku Republiki.
Źródło opisu: Filmowy Serwis Prasowy

Ekipa[]

Twórca Funkcja
Studio Opracowań Filmów w Warszawie Realizacja nagrań
Henryka Biedrzycka Reżyseria

Obsada[]

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Janusz Kubicki Nicolas Philibert Jean-Paul Belmondo
Alicja Krawczykówna Charlotte Philibert Marlène Jobert
Maciej Małek Markiz Henri de Guérande Sami Frey
Ryszard Dembiński Gosselin Pierre Brasseur
Zbigniew Niewczas Książę Michael Auclair
Sławomir Misiurewicz Przywódca ludu Julien Guimoar
Barbara Marszałek Pauline de Guérande Laura Antonelli
Wer Lista aktorów i realizatorów polskiej wersji została opracowana na podstawie archiwalnych informacji prasowych odszukanych, zgromadzonych i zarchiwizowanych przez Zbigniewa Dolnego, autora Historii polskiego dubbingu.

Linki zewnętrzne[]

Advertisement