Encyklopedia polskiego dubbingu

Kapitan Florian z młyna (niem. Hauptmann Florian von der Mühle) – enerdowska komedia z 1968 roku w reżyserii Wernera W. Wallrotha, luźno inspirowana opowiadaniem Die Winternachtsabenteuer autorstwa Joachima Kupscha. Dubbing do filmu zlecony został przez Centralę Dystrybucji Filmów na potrzeby dystrybucji kinowej i był wyświetlany w polskich kinach w 1971 roku.

Fabuła[]

Florian jest młynarzem. Jego młyn został zniszczony podczas wojny z Napoleonem, w której walczył na czele uzbrojonego własnym sumptem oddziału żołnierzy. Chłopi z jego oddziału pomagają mu teraz odbudować młyn. Niestety, obiecywane odszkodowania za poniesione podczas walk straty okazały się kłamstwem. Zamiast odszkodowań, zjawiają się cesarscy urzędnicy i żandarmi, żeby pobrać zaległe podatki. Florian, z pomocą swych podkomendnych, zwycięża w bójce żandarmów i rusza w drogę do Wiednia, żeby walczyć o uzyskanie należnych sum. Jedzie ukryty pod kolasą, w której podróżują księżna Józefina von Gunstalla i jej szwagierka – baronowa von Colleredo. Józefina przewozi list Napoleona do jego żony Marii Luizy, licząc, że ta po otrzymaniu pisma od męża ruszy do niego na Elbę. W ten sposób Józefina odzyskałaby księstwo Guastalla, które obiecano Marii Luizie, aby odciągnąć ją od myśli o powrocie do Napoleona. Rozpoczyna się cykl przygód, w których główną rolę gra dzielny młynarz. Dzięki zbiegowi okoliczności udaje mu się nie tylko uzyskać sumę wielokrotnie większą od tej, której chciał dochodzić od cesarza, ale i zdobyć rękę uroczej księżny Józefiny.
Źródło opisu: Filmowy Serwis Prasowy

Ekipa[]

Twórca Funkcja
Studio Opracowań Filmów w Warszawie Realizacja nagrań
Zofia Dybowska-Aleksandrowicz Reżyseria

Obsada[]

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Andrzej Antkowiak Kapitan Florian Manfred Krug
Małgorzata Włodarska Księżna von Guastalla Regina Bayer
Irena Laskowska Baronowa von Colloredo Gisela Bestehorn
Henryk Łapiński Amadeusz Rolf Herricht
Mirosława Krajewska Nanderl Doris Abeßer
Tadeusz Cygler Nepomuk Hans Hardt-Hardtlof
Barbara Wrzesińska Fanny Schauendorf Jutta Klöppel
Andrzej Gawroński Książę kanclerz Wolf Sabo
Wiesław Drzewicz Adiutant Werner Lierck
Lista aktorów i realizatorów polskiej wersji została opracowana na podstawie archiwalnych informacji prasowych odszukanych, zgromadzonych i zarchiwizowanych przez Zbigniewa Dolnego, autora Historii polskiego dubbingu.

Linki zewnętrzne[]