Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy (ang. Grumpier Old Men) – amerykańska komedia z 1995 roku w reżyserii Howarda Deutcha, stanowiąca kontynuację Dwóch zgryźliwych tetryków z 1993 roku. Dubbing do filmu zlecony został w latach 90. przez Canal+, który jako jedyny emitował go w takiej wersji. Premiera polskiej wersji na antenie stacji miała miejsce 17 października 1997 roku.
Fabuła[]
Do miasteczka, w którym mieszkają kłótliwi emeryci John (Jack Lemmon) i Max (Walter Matthau), przybywa piękna Maria Ragetti (Sophia Loren). Wkrótce okazuje się, że kobieta przejęła ich ulubiony sklep wędkarski i chce zamienić go we włoską restaurację. Staruszkowie chcą pokrzyżować jej plany.
Źródło opisu: Wikipedia (treść udostępniona na licencji Creative Commons. Zobacz autorów artykułu).
Ekipa[]
Twórca | Funkcja |
---|---|
Master Film | Realizacja nagrań |
Elżbieta Jeżewska | Reżyseria |
Elżbieta Kowalska | Dialogi |
Elżbieta Mikuś-Lupa | Dźwięk |
Jan Graboś | Montaż |
Adam Wieluński | Kierownictwo produkcji |
Obsada[]
Głos w dubbingu | Rola | Aktor w wersji oryginalnej | Próbka |
---|---|---|---|
Stanisław Brejdygant | John Gustafson | Jack Lemmon | |
Edmund Fetting | Max Goldman | Walter Matthau | |
Agnieszka Kotulanka | Ariel Truax | Ann-Margret Olsson | |
Izabella Bukowska-Chądzyńska | Melanie Gustafson | Daryl Hannah | |
Cezary Morawski | Jacob Goldman | Kevin Pollak | |
Anna Seniuk | Maria Ragetti | Sophia Loren | |
Stanisław Brudny | John Gustafson Sr. | Burgess Meredith | |
Katarzyna Łaniewska | Francesca „Mama” Ragetti | Ann Morgan Guilbert | |
Leopold Matuszczak | Inspektor sanitarny | Max Wright | |
Wojciech Paszkowski | Geraldo Rivera | Geraldo Rivera | |
Paweł Szczesny | Hojny Hans | Wayne A. Evenson | |
Joanna Wizmur-Klimczuk | Lena | Cheryl Hawker | |
Andrzej Gawroński | |||
Dariusz Odija | |||
Piotr Sobczyński | |||
Agata Struzik |
Linki zewnętrzne[]
- Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy w polskiej Wikipedii
- Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy w bazie Filmwebu
- Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy w Internet Movie Database (IMDb)
- Recenzja dubbingu