Encyklopedia polskiego dubbingu
Encyklopedia polskiego dubbingu
Advertisement

Iron Harvest – gra strategiczna (RTS) osadzona w dieselpunkowym uniwersum 1920+, stworzonym przez polskiego artystę Jakuba Różalskiego. Produkcja została opracowana przez niemieckie studio King Art Games.

Premiera w Polsce: 1 września 2020 roku; dystrybucja: Koch Media Poland.

Fabuła[]

Iron Harvest to strategia czasu rzeczywistego (RTS) rozgrywająca się w alternatywnej rzeczywistości 1920+ tuż po zakończeniu Wielkiej Wojny. Gra pozwala kontrolować olbrzymie dieselpunkowe roboty i łączy porywającą kampanię dla jednego gracza oraz kampanie trybu kooperacji z zaciekłymi potyczkami, które zachwycą fanów trybu wieloosobowego. Iron Harvest to klasyczna strategia czasu rzeczywistego, na którą czekali fani gatunku.

W Europie, która dochodzi do siebie z wolna po wyczerpujących bitwach Wielkiej Wojny, tradycja ściera się z postępem naukowym i technologicznym. Miasta są odbudowywane, a na terenach wiejskich rozpoczyna się epoka żelaznych żniw. Rolnicy znajdują pozostałości majestatycznych kroczących robotów, które walczyły w bitwach Wielkiej Wojny.

Pośród tego chaosu pojawia się nowe niebezpieczeństwo, które może zagrozić istnieniu Europy. Ukryte siły dokładają wszelkich starań w celu zdestabilizowania całych państw, aby ponownie ogarnąć świat ogniem wojny i ostatecznie przejąć władzę.
Źródło opisu: Opis wydawcy

Ekipa[]

Twórca Funkcja
Studio PRL Realizacja nagrań
Maksymilian Bogumił Reżyseria
Maciej Kosmala
Andrzej Wróblewski Tłumaczenie
Maciej Kowalik
Dawid Pietruszka Nagranie, Montaż
Anton Borovyi Montaż
Artur Stodolny
Magdalena Rudnicka Kierownictwo produkcji

Obsada[]

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Weronika Łukaszewska Anna Kos
Sebastian Machalski Janek Kos
Tomasz Dedek Piotr Kos
Jan Aleksandrowicz-Krasko Lech Kos
Robert Czebotar Rotmistrz Michał Sikorski
Włodzimierz Press Heinrich Steinmentz
Jacek Mikołajczak Pułkownik Lew Zubow
Robert Jarociński Grigorij Rasputin
Karolina Kalina-Bulcewicz Olga Morozowa
Piotr Bąk Gunther von Duisburg
Justyna Orzechowska Frieda Reute
W pozostałych rolach
Tomasz Błasiak Polański brygadier
Maksymilian Bogumił Polański żołnierz
Michał Chełmiński Chłopczyk #1
Wojciech Chorąży Saksoński żołnierz
Dorota Furtak-Masica Wieśniaczka #1
Janusz German Gość z Państwa Franków
Michał Konarski Saksoński żołnierz
Zbigniew Konopka Roswieccy żołnierze
Maciej Kosmala Gość z Roswiecji
Maciej Kowalik Roswiecki żołnierz
Kamil Kula Car
Gość z Włoch
Damian Kulec Saksoński gość
Szymon Kuśmider Saksoński żołnierz
Ignacy Martusewicz Lekki mech bojowy „Grimbart”
Saksoński podpalacz
Wojciech Machnicki Saksoński żołnierz
Maciej Maciejewski Roswiecki żołnierz
Szymon Mysłakowski Spiskowiec
Mateusz Narloch Wilhelm
Tomasz Olejnik Polański żołnierz
Albert Osik Roswiecki żołnierz
Wojciech Paszkowski Nikola Tesla
Posłaniec
Grzegorz Pawlak Roswieccy żołnierze
Jacek Pluta Gość z Ameryki #2
Otar Saralidze Roswieccy żołnierze
Piotr Siejka Gość z Kraju Franków
Zbigniew Suszyński Cesarz Fryderyk
Jakub Strach Chłopczyk #2
Dominik Szarwacki Polański żołnierz
Ignacy Szczerbiński Chłopczyk #3
Paweł Szczesny Saksoński generał
Gość z Saksoni
Piotr Szrajber Żołnierz Fenrisa #1
Robert Tondera Saksoński żołnierz
Gość z Togawy
Julia Trembecka Wieśniaczka #2
Przemysław Wyszyński Roswiecki żołnierz
Wojciech Żołądkowicz Żołnierz Fenrisa #2
Adam Bauman
Gabriela Całun
Konrad Darocha
Wiktoria Gorodeckaja
Kamil Pruban
Bartosz Wesołowski
Paweł Wiśniewski

Wykonanie piosenek[]

Głos w dubbingu Piosenka Próbka
Tomasz Błasiak „Piosenka wagonowa”
Maksymilian Bogumił „Piosenka wagonowa”
Bartosz Wesołowski „Piosenka wagonowa”

Linki zewnętrzne[]

Advertisement