Encyklopedia polskiego dubbingu
Advertisement

Heroes of Might and Magic III: Armageddon’s Blade – pierwszy dodatek do trzeciej odsłony gry z serii Heroes of Might and Magic stworzonej przez studio New World Computing.

Gra pierwotnie była dystrybuowana przez IM Group. Tłumaczenie (w tym nazwy jednostek i czarów) było krytykowane przez graczy, dlatego CD Projekt wydając ponownie podstawę gry wraz z tym dodatkiem 13 marca 2002 roku zdecydował się na zlecenie nowego tłumaczenia, natomiast dubbing pozostał niezmieniony.

Fabuła[]

Lucyfer Kreegan, demoniczny król Eofoulu, pragnie pogrążyć cały świat w ogniu tworząc Ostrze Armageddonu. Chcąc obalić opętanego złem władcę, Katarzyna atakuje pierwsza. Ale co to... zwiadowcy donoszą o pojawieniu się ognistych ptaków i tajemniczych żywiołów. Planując kolejne posunięcia Katarzyna zastanawia się, czy ich pojawienie się to zwiastun zwycięstwa... czy porażki?
Źródło opisu: Archiwalny opis dystrybutora gry (IM Group)

Ekipa[]

Twórca Funkcja
Janusz Mrzigod Tłumaczenie (pierwsza wersja)
Albion Localisations Tłumaczenie (druga wersja, dla CD Projekt)

Obsada[]

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Artur Kaczmarski Gelu
Zbigniew Konopka Xeron
Królowa Katarzyna Ironfist

Linki zewnętrzne[]

Zdubbingowane gry z serii Might and Magic
Oryginalna seria Might and Magic VII: Za krew i honor (wersja premierowareedycje) • Might and Magic VIII: Day of the DestroyerMight and Magic IX
Spin-off Crusaders of Might and Magic
Seria Heroes of Might and Magic Heroes of Might and Magic IIHeroes of Might and Magic III: The Restoration of Erathia (Armageddon’s BladeThe Shadow of Death (wersja premierowa)The Shadow of Death (reedycje)) • Heroes of Might and Magic IV (The Gathering StormWinds of War) • Heroes of Might and Magic V (Kuźnia przeznaczeniaDzikie hordy) • Might & Magic: Heroes VI (Pirates of the Savage SeaDanse MacabreCienie mroku) • Might & Magic: Heroes VII (Trial by Fire)
Spin-off serii Heroes Heroes Kroniki: Antologia
Advertisement