Encyklopedia polskiego dubbingu
Advertisement

Frasier – amerykański serial komediowy emitowany pierwotnie w latach 1993–2004. Dubbing do nieznanej liczby odcinków zlecony został przez telewizję Telewizję Polską, która mimo jego popularności po kilku seriach zastąpiła go wersją lektorską.

Fabuła[]

Amerykański serial komediowy, który przedstawia życie psychiatry, prezentera radiowego programu poświęconego ludzkim problemom, doktora Frasiera Crane’a. Bostoński psychiatra rozpoczął nowe życie w Seattle. Teraz jest pracownikiem popularnej stacji radiowej, gdzie prowadzi własną audycje, dzięki której może podzielić się swoją rozległa wiedzą ze słuchaczami.

Większość scen serialu rozgrywanych jest w studiu radiowym, mieszkaniu Frasiera i kawiarni Café Nervosa, gdzie Frasier spotyka się ze swym bratem. Także apartament Nielsa jest sceną wielu epizodów. Każdy z odcinków serialu jest zamkniętą całością skupiającą się nad jednym zdarzeniem. 22-minutowy odcinek podzielony jest na szereg wyraźnie oddzielnych kilkuminutowych scen, posiadających własny tytuł, często będący ironicznym komentarzem. W całości jednak fabuła serialu zmierza w określonym kierunku posiadając kilka charakterystycznych motywów przewodnich.
Źródło opisu: aleSeriale.pl

Ekipa[]

Twórca Funkcja
Master Film Realizacja nagrań
Telewizja Polska Agencja Filmowa
Elżbieta Jeżewska Reżyseria (Master Film)
Maria Horodecka
Andrzej Bogusz Reżyseria (TVP Agencja Filmowa)
Dariusz Dunowski Dialogi (Master Film)

Obsada[]

Głos w dubbingu Rola Aktor w wersji oryginalnej Próbka
Ewa Kania-Grochowska
Wojciech Wysocki
Włodzimierz Press

Linki zewnętrzne[]

Advertisement