Encyklopedia polskiego dubbingu
Advertisement

Dozwolone jest dodawanie na Encyklopedię polskiego dubbingu tzw. fandubbingów, czyli dźwiękowych opracowań stworzonych przez nieprofesjonalnych aktorów i realizatorów, jednak związane jest to z szeregiem ograniczeń i zasad.

Zasady ogólne[]

  1. Dozwolone są wyłącznie fanowskie dubbingi nienaruszające praw autorskich, np. do filmów lub seriali znajdujących się w domenie publicznej czy produkcji internetowych, na dubbing których twórcy oryginału wyrazili zgodę lub które nie zostały usunięte ze względu na naruszenie praw.
  2. Dozwolone są fanowskie dubbingi gier komputerowych, traktowane jako modyfikacje do już zakupionego produktu.
  3. Dozwolone jest dodawanie wyłącznie fandubbingów dostępnych publicznie, a nie stworzonych „do szuflady” lub dystrybuowanych odpłatnie bądź dla wybranej grupy osób.
  4. Niedozwolone jest dodawanie fanowskich dubbingów do fragmentów, scenek oraz coverów (przeróbek utworów muzycznych).
  5. Niedozwolone jest dodawanie fanowskich dubbingów, których autorzy nie podpisali się imiennie. Jeżeli cały projekt został opracowany przez osoby posługujące się wyłącznie pseudonimami, nie może on zostać dodany na Encyklopedię polskiego dubbingu.

Zasady edytorskie[]

  1. W obsadzie w pierwszej kolejności wymieniamy aktorów, którzy podpisani zostali imiennie. W sekcji „W pozostałych rolach” w kolejności alfabetycznej wpisujemy tych występujących pod pseudonimem.
  2. Do dubbingów fanowskich stosujemy kategorię „Fandubbingi” (wpisywaną ręcznie), a nie „Dubbingi z ... roku”. W infoboksie nie używamy szablonu {{DR|...}}, a wpisujemy normalną datę, bez znaczników.
  3. Dozwolone jest stworzenie osobnej strony dla aktora, „studia” lub realizatora fandubbingowego, o ile został on podpisany imieniem i nazwiskiem. Aktorom w infoboksie wpisuje się parametr {{AF}}, realizatorom {{TF}}, z kolei grupom ręcznie kategorię „Twórcy fandubbingu”.
  4. Dorobek fandubbingowy wpisujemy jako osobna sekcja drugiego poziomu „Fandubbing”. Jeżeli osoba poza grą głosem brała udział w realizowaniu fandubbingu, dorobek ten wpisujemy w sekcji poziomu trzeciego „Realizacje”. Dotyczy to również osób, którzy brali udział zarówno w dubbingu fanowskim, jak i profesjonalnym.
  5. Fandubbingów nie dodajemy na stronie dystrybutorów gier, ponieważ to nie oni odpowiadają za jego zlecenie i dystrybucję.
  6. Dozwolone jest dodawanie próbek do ról aktorów fandubbingowych występujących imiennie, a nie pod pseudonimem.
Advertisement