Encyklopedia polskiego dubbingu
Advertisement

Kintobor Kintobor 11 mar 2019

Jest taka strona, Dubbingpedia

Są w niej informacje na temat filmów, seriali, gier itp., a także na temat aktorów głosowych. Niestety, tak jak w Wikipedii, niektóre strony są niedokładne lub niekompletne.

Przeczytaj cały post
0

GMS records - aktorzy głosowi - temat odnośnie produkcji tego studia.

Temat założony w celu weryfikacji, rozpoznania i ostatecznego dopasowania postaci w dubbingów zrealizowanych przez GMS records.

Zadałem sobie trudu i po analizie obsad produkcji tego studia jak i studia DORA, wypisałem i zdobyłem w miarę możliwości próbki głosów aktorów, którzy z tymi studiami współpracowali - istotnym nazwiskiem, które łączy to wszystko w całość jest tutaj Dorota Bień, która pracowała jako reżyser i producent w GMS-sie i DOR-ze.

  • Romuald Kłos
  • Arkadiusz Detmer (próbka z Heroes VI jest w bazie, ale dla mnie ten pan ma bardzo mało charakterystyczny głos)
  • Sebastian Domagała
  • Daniel Wyczesany
  • Wiktor Korzeniowski
  • Jacek Kałucki
  • Robert Kibalski
  • Paweł Lipnicki
  • Weronika Bochat
  • Marek Włodarczyk
  • Marcin Wortmann
  • Henryk Rajfer


Przeczytaj cały post
0

Mało znani aktorzy, nierozpoznani, bądź ci co użyczyli głosu raz w jakimś ogonie.

To taki mój zbiór materiałów porównawczych dla aktorów takich jak w tytule. Przglądając obsadę z Wiedźmina 2 czy Batllefilda zauważyłem spore braki i nikłą możliwość porównania domiemanych postaci z głosem małoznanego aktora.

Krzysztof Chodorowski - brakujący dubbing w Wiedźmin 2: Zabójcy królów.



Wojciech Dmochowski - brakujący dubbing w Wiedźmin 2: Zabójcy królów



Łukasz Jakubowski - brakujący dubbing w Wiedźmin 2: Zabójcy królów, Dragon Age: Początek



Jan Marcinowski- brakujący dubbing w Wiedźmin 2: Zabójcy królów





Grzegorz Gołaszewski - brakujący dubbing w Wiedźmin 2: Zabójcy królów



Dorota Ignatjew- brakujący dubbing w Wiedźmin 2: Zabójcy królów



Jan Naturski/Gry - brakujący dubbing w Wiedźmin 2: Zabójcy królów


Andrzej Niemirski - brakujący dubbing w Wiedźmin 2…
















Przeczytaj cały post
Nazg2001 Nazg2001 11 lip 2017
0

Ocenzurowane dubbingi

Poniższa lista zawiera zdubbingowane na język polski produkcje, których powinni wstydzić się dialogiści (za pomijanie przekleństw) lub zleceniodawcy (za nakazywanie usuwania przekleństw). Obejmuje ona wyłącznie te produkcje, gdzie w oryginale występowały wulgarne słowa (takie jak „fuck” czy „cunt”), które w polskiej wersji zostały całkowicie pominięte lub zastąpione „chromoleniem” i innym „pieprzeniem”.

Lista nie obejmuje dubbingów, w których dialogista stosował przekleństwa, nawet jeżeli nie przekładał wszystkiego 1:1 i zdarzało mu się je pomijać w celu dostosowania do kłapów.

Lista obejmuje wyłącznie dubbingi znane. Na podstawie fragmentu Thelmy i Louise można bowiem założyć, że dubbingi opracowywane na zlecenie Canal+ w latach 90. również …

Przeczytaj cały post
BuryZenekPL BuryZenekPL 5 maj 2016
0

Lambert, Lambert

a

Przeczytaj cały post
Nazg2001 Nazg2001 4 maj 2016
0

Wsiur

  • 1 Dragon Age: Początek

|- |}

Przeczytaj cały post
Nazg2001 Nazg2001 20 kwi 2016
0

Purpur

|- |data-sort-value="Odija"|Dariusz Odija |Johnny Gomez | | |- |data-sort-value="Bukowski"|Janusz Bukowski |Nick Diamond | | |- |data-sort-value="Gawroński" rowspan="2"|Andrzej Gawroński |Mills Lane | | |- |Bóg | | |- |data-sort-value="Tatarak"|Katarzyna Tatarak |Stacey Cornbread | | |- |rowspan="9" data-sort-value="Kunikowska"|Agnieszka Kunikowska |Debbie Matenopouls | | |- |data-sort-value="Madonna"|Madonna | | |- |data-sort-value="Campbell"|Neve Campbell | | |- |data-sort-value="Barrett"|Jacinda Barrett | | |- |data-sort-value="Lewinsky"|Monica Lewinsky | | |- |data-sort-value="Osmond"|Marie Osmond | | |- |data-sort-value="Kilcher"|Jewel Kilcher | | |- |data-sort-value="Berhnard"|Sandra Bernhard | | |- |data-sort-value="Shields"|Brooke …

Przeczytaj cały post
Nazg2001 Nazg2001 11 kwi 2016
0

Instrukcje

Witaj w Encyklopedii polskiego dubbingu – bazie danych na temat polskich wersji językowych filmów, seriali oraz gier, którą edytować może każdy zarejestrowany użytkownik. Chociaż nasza baza nosi pewne podobieństwa do zaprzyjaźnionej Dubbingpedii, która niedługo po uruchomieniu naszej bazy wprowadziła dodatkowe funkcje, obecne u nas minimalnie wcześniej, jest inna w założeniach. Hołdujemy innym zasadom – przy opracowywaniu artykułów najważniejsi są dla nas twórcy i aktorzy, dlatego bardzo szczegółową listę ról, w jakie wcielił się aktor czy aktorka w danym serialu, w dalszym ciągu znajdziecie tylko tam, podczas gdy my ograniczamy się wyłącznie do najważniejszych ról i zaznaczenia tego, że dana osoba miała udział w tworzeniu konkretnego tytu…

Przeczytaj cały post

Advertisement